сводить на нет - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

сводить на нет - traducción al Inglés

ФИЛЬМ ГАБРИЕЛЫ ТАЛЬЯВИНИ 2011 ГОДА
Нет мужчин - нет проблем

сводить на нет      

• The small advantages conferred by these methods are often offset (or reduced to zero) by increased contamination.


• Liquid quenching of air-hardened steels is a serious mistake, because it sacrifices almost all the basic advantages of ...

на ощупь         
На ощупь (фильм)

см. тж. жирный ~


• The amount of heat contained per pound of fluid that can be detected by feel or by a thermometer is known as sensible heat.


• These lines can often be recognized by touch as steps on the smooth polished surface.


• Graphite has a greasy feel ([lang id=2]жирный ~[/lang]), marks paper and acts as a lubricant.

на грани         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
На грани (значения)

• The valve was on the verge of instability.

Definición

на грани
предлог
с род. пад. Употр. при указании на крайнее - обычно негативное - состояние, которое может наступить.

Wikipedia

Нет мужчин — нет проблем

«Нет мужчи́н — нет пробле́м» (англ. Without Men) — американская романтическая комедия 2011 года режиссёра и сценариста Габриэлы Тальявини с Евой Лонгорией, Кристианом Слейтером и Кейт дель Кастильо в главных ролях. Фильм основан на романе «Сказки из города вдов» Джеймса Кэнона.

Ejemplos de uso de сводить на нет
1. И поэтому отношения надо сводить на нет постепенно.
2. Недавно группа социологов запатентовала способ сводить на нет градостроительные противостояния.
3. И не надо сводить на нет значимость нашей победы!
4. Ведь неразумно было бы сводить на нет усилия предыдущих поколений политиков.
5. Такой набор аргументации позволял каждый раз сводить на нет законодательную инициативу, направленную на регламентирование применения полиграфа.
¿Cómo se dice сводить на нет en Inglés? Traducción de &#39сводить на нет&#39 al Inglés